【禁聞】王立軍闖館震驚中外 胡欲借刀除薄
2012-02-10 07:18:11

【新唐人2012年2月10日訊】重慶副市長王立軍闖入美國駐成都領事館事件,巳得到美國國務院證實,中共外交部也公開確認王立軍前往美領館。外界分析指出,王立軍尋求美領館庇護震驚中外,中共當局罕見的坦承這一重大事件,表明中共最高層巳初步決斷,要借王立軍事件十八大前拿下貪腐枉法纏身的薄熙來。

在薄熙來「唱紅打黑」中扮演重要角色的重慶原公安局長王立軍,日前傳出與薄熙來發生內訌,闖入美領館尋求庇護未遂,2月8號早晨從美領館被帶走,由國安部人員押往北京。重慶市政府隨後聲稱:王立軍現正接受「休假式的治療」。

美國國務院發言人紐蘭8號證實,王立軍確實去過美國駐成都領事館。至於王立軍是否要求避難,紐蘭不做評論,並拒絕透露王立軍在美領館談話的內容。

中共外交部副部長崔天凱9號表示,王立軍前往美國駐成都領事館這件事屬於「孤立事件」,這個問題已經解決。事件與習近平訪美沒有關係。

美國「喬治梅森大學」教授章天亮分析,王立軍事件是中國當前政局的一顆震撼彈,公布王立軍去美領館的消息,顯然是得到中共高層、特別是胡錦濤的同意,直接點明重慶官方所謂「休假式的治療」是在撒謊。

《博訊網》9號公布王立軍的一封公開信說:薄熙來「唱紅打黑」的鬧劇,完全是為了他企圖進入常委的做秀。這是薄熙來的「文化大革命」!他才是最大的黑社會老大,王立軍寫道:「我為他兩肋插刀,但他對我連條狗都不如。」

章天亮表示,薄熙來「唱紅打黑」,一方面想讓前任重慶書記汪洋和賀國強難堪,另一方面,卻因為「李莊案」等,薄熙來枉法結怨太多。

章天亮:「當時薄熙來把王立軍調到重慶,就是因為他想把整個重慶的官員系統全部端掉,換上他自己的人。薄熙來這個人已經利慾熏心了,變得完全失去理智、瘋狂了,所以他做很多事情不計後果,結果連中共自己裡面的人都得罪了。」

王立軍在公開信中說,薄熙來及家人大肆斂財,數額驚人。他掌握了大量材料,已向有關方面檢舉,也委託國外朋友在適當時候逐步公布。而薄熙來把他身邊司機等抓走來威脅他。

台灣媒體報導,王立軍出事的當晚,當局在網路上全面刪帖,控制傳播,但到了8號,情況逆轉,基本上不加控制。這表明北京中央方面巳有初步決斷,要出重手解決王立軍事件引發的重慶危機。

章天亮指出,王立軍進入美領館獲官方證實,他被逮捕後帶到北京,這兩件事表明中共最高層想拿下薄熙來的決心越來越大,這對胡錦濤主導十八大人事佈局大有幫助,對那些不聽話的諸侯都是震懾,對支持薄熙來的江派和毛左更是重大打擊。

香港《動向》雜誌主編張偉國表示,胡錦濤十八大前高調反腐敗,不排除胡借王立軍事件搞掉薄熙來立威。

張偉國:「如果按照陳良宇和陳希同的模式的話,打他們的副手、親信心腹,應該都是為了最後有漁翁之意。那麼,我想對胡溫來講,肯定就是要看薄熙來自己他願不願意認罪伏法。對陳良宇可以這樣,對陳希同可以這樣,對他為甚麼不可以這樣?」

香港《蘋果日報》援引學者的分析指出,王立軍事件不排除是胡錦濤、溫家寶「敲山震虎」或「借刀殺人」,猶如早年查處上海社保基金案,最終目標是拿掉與胡溫「不咬弦」的前上海市委書記陳良宇,把矛頭直指退而不休的江澤民。

新唐人記者常春、李元翰、肖顏採訪報導。


Wang's U.S. Consulate Incident Might Become an Excuse to Take Bo Xilai Out.

Both the U.S. State Department and the Chinese regime』s
Foreign Ministry have verified that Wang Lijun, the Chongqing Vice Mayor, visited the U.S. Consulate in Chengdu.
Analysts say that Wang seeking protection from the
U.S. Consulate is a major event,
and it is very rare for the Chinese regime to admit to such.

This might prove that the Chinese regime has decided
to take Bo Xilai out before the 18th People』s Congress.

The former Chief of the Chongqing police, Wang Lijun was a
major player in Bo Xilai』s campaign of “Sing Red, Fight Black”.
But then Wang got into a fight with Bo Xilai, and Wang was
recently seen at the U.S. Consulate apparently seeking refuge.
Feb.8th, he was taken away from the U.S. Consulate and taken
by the Ministry of State Security officers.
The Chongqing municipal government subsequently claimed:
Wang Lijun, is now open for "leave treatment”.

Mr. Newland, the U.S. State Department spokesman, verified
that Wang went to the U.S. Consulate in Chengdu.
But the spokesman made no comments on
whether Wang requested protection from the U.S and
Newland refused to disclose
Wang's conversation whilst at the consulate.

Cui Tiankai, the Chinese regime』s Vice Foreig Minister,
says that Wang Lijun's going to the U.S. Consulate is an “independent” event.
The incident has been resolved and it has nothing to do with
Xi Jinping's visit to the United States.

But for George Mason University Professor Zhang Tianliang,
Wang Lijun's incident is a bomb dropped on Chinese politics.
Apparently, revealing that Wang went to the U.S. Consulate
was approved by the Chinese regime's central command,
specially by Hu Jintao and it also reveals that Chongqing's
so called “vacation-style treatment” was a lie.

On Feb. 9th, the Boxun Network published an open letter
from Wang Lijun stating that: “Bo Xils 『Sing Red, Fight Black』 is a joke.
It's a complete show he has put up to get into the Politburo
Standing Committee. This is Bo Xilai』s 『Cultural Revolution』!
He's the biggest mafia boss. I have risked my life for him,
but he treats me worse than a dog.”

Professor Zhang Tianliang says that Bo Xilai's “Sing Red,
Fight Black” is
on the one hand making both He Guoqiang and the
former Secretary of Chongqing, Wang Yang, look bad.
And on the other hand due to Li Zhuang and other cases,
it has made Bo Xilai many enemies.

Prof. Zhang Tianliang: “At the time, Bo Xilai had transferred
Wang Lijun to Chongqing an

he was to change all officials in Chongqing with his own men.
Bo Xilai is blinded by greed; he has completely lost his reason.
He went insane, that』s why he never cares about the consequences
of his actions, eventually making enemies of his own men.”

In his open letter, Wang Lijun accuses Bo Xilai of corruption saying
that Bo and his family took out outrageous amounts of money.
Wang says he has a lot of evidence that he gave to different agencies.
Wang also requested friends in the U.S. to publish these evidences.
Apparently Bo Xilai also kidnapped Wang』s driver and
other people to threaten Wang.

Taiwan Media reported on the night of Wang Lijun's incident,

that although the Chinese regime strictly controls the Internet,
on Feb. 8th, it basically stopped censoring.
This would further show that Beijing has made the decision
to stress Wang Lijun's incident, and so bringing crisis to Chongqing.

Prof. Zhang Tianliang points out that the Chinese regime's
confirmation that Wang Lijun went into the U.S. Consulate
shows how the Chinese Communist Party Central committee
is more determined to take Bo Xilai out.

This would help Hu Jintao's plans at the 18th People』s Congress,
and would frighten those officials who are disobedient.
It would also bring a heavy blow to Bo Xilai's and
Jiang Zemin' supporters.

Hong Kong Trend Magazine Chief Editor Zhang Weiguo
says that Hu Jintao is stressing anti-corruption just before
the 18th People』s Congress, because he wants to use
the Wang Lijun's case to take Bo Xilai out.

Zhang Weiguo: “Following the scenario of Chen Liangyu and
Chen Xitong, to hit the deputies and trusted followers is for getting benefit from it.
I think in the case of Hu Jintao and Wen Jiabao,
they are watching whether Bo Xilai is willing to plead guilty.
This happened to Chen Liangyu and Chen Xitong,
then why can』t they do it to him (Bo Xilai)?”

Hong Kong』s Apple Daily Quoted Scholars says that,
Wang Lijun's case might be Hu Jintao's and Wen Jiabao』s plan to “borrow a knife to make the kill.”
Like in the Shanghai social-security-fund case, where they
took out the Shanghai party secretary Chen Liangyu, but were actually targeting Jiang Zemin.

NTD Reporters Chang Chun, Li Yuanhan and Xiao Yan


相關影片