【禁聞】法學教授:重慶打黑報告去年呈高層
2012-02-17 05:54:13

【新唐人2012年2月17日訊】上海「交通大學」法學院教授,「憲政與行政法治研究所」所長童之偉,去年五月獨立撰寫「重慶打黑專題研究報告」,並於去年9月9號呈送給中共最高領導層。在王立軍出逃美國領事館事件爆發後,童之偉將報告公開在網上發表。

最近薄熙來的心腹幹將,打黑主力王立軍,出逃美國領事館避難,似乎預示著「重慶打黑」運動的終結,並掀開重慶權利鬥爭的神秘一角。童之偉對《新唐人》表示,王立軍感到了「危險」。

童之偉:「我估計他多少還是至少知道一點危險。否則的話何故跑到美國領事館?因為他一直是反美的嘛。」

童之偉的「報告」將所謂「重慶模式」稱為「打黑型社會管理方式」。報告指出,在薄熙來主政的兩年多來,重慶成立329個專案組、大規模集中抓捕、秘密關押嫌疑人,總體上蛻變為以「打黑」為標幟的社會管理方式。

童之偉:「 打黑要依法辦案。 現在的形勢發展顯示那裏有一些冤案。」

「報告」還指出,「重慶打黑」行為,是削弱或變相剝奪非公有制經濟中的私營企業,和私營企業家。並用打黑過程中的所得,來壯大國有企業或補助地方財政。「重慶打黑」運動最突出的行為,是使得那裏最大的一批私營企業家都傾家蕩產、家破人亡。

「報告」披露,重慶第一大的私營企業家、「身家數十億的地產富豪」彭治民,被中共以「領導黑社會性質組織罪」判處無期徒刑,並沒收他的個人全部財產。 重慶身家第二大的私營企業家、「淨資產40億元人民幣」的「俊峰集團」總裁李俊,被通緝逃亡海外,親屬多人被抓或被通緝逃亡,相關企業被國家機關或國有企業接管。

而從新聞媒體上人們看到,被判重刑和被剝奪個人財產的黎強、王天倫、馬當、岳村、龔剛模等人,都是身家過億的私營企業家。這些人當中,黎強被判處有期徒刑20年,並被處罰金人民幣520萬元﹔龔剛模被判處無期徒刑,並處沒收個人全部財產。

「報告」中披露,重慶警方把有利於被告的證人秘密關押起來,如李莊的助手馬曉軍在李莊終審前一直被關押著。警方還把當事人有發聲能力的家人都抓起來,讓家族中沒有人為他申辯,如文強的兒子,樊奇杭的姐姐,李俊家的多名親屬。

童之偉表示,薄熙來運用打黑作為謀求權力的一種手段。

童之偉:「他有他的一些想法。也是他管理重慶的一種手段,一種方式。當然他也是希望在中國的政治格局中,或者權力分享格局中,這也是一種方式,一種爭取資源的方式。」

《美國之音》報導,一名美國官員透露,王立軍向美國領事館提供了中國高層權力鬥爭的情況,涉及政治局常委周永康,還有薄熙來這些強硬派如何想整垮習近平,不讓他順利接班等。薄熙來的權力野心因為王立軍事件而暴露於全世界面前。

據傳,中共九常委一致同意對薄熙來進行調查。中宣部、國新辦一反常態,任由內地互聯網和微博傳播有關王立軍和薄熙來的負面消息。外界分析,「十八大遊戲」薄熙來已提前出局,他想進入政治局常委的概率已是零。中共最高層現在想的是,如何既能穩妥除掉薄,又能保全黨的臉。

新唐人記者秦雪、薛莉採訪報導。

-------------

Law Professor: 2011 Highest Chongqing “Anti-corruption”.

Tong Zhiwei, Law Prof. at Shanghai Jiao Tong University,
and principal of Constitutionalism and Administration Law
Research Institution, wrote a report of Chongqing
“anti-corruption” in May 2011.
It was submitted to the highest leadership of the Chinese
Communist Party (CCP) on September 9, 2011.
After Wang Lijun fled to the U.S. Consulate in Chengdu,
Tong Zhiwei posted this report on the internet.

Wang Lijun, a trusted sub-ordinate and main force of
“anti-corruption”, fled to the U.S. Consulate, seeking asylum.
It reflected the end of the “anti-corruption” campaign in
Chongqing and initiated the power struggle of Chong Qing.
Tong Zhiwei spoke to NTD that Wang had sensed “danger”.

Tong Zhiwei: “I think he knows this more or less.

Otherwise, why did he escape to U.S. Consulate,
as he always opposes to the U.S?”

Tong's report states Chongqing's campaign is a social
management method of “anti-corruption”.
This report pointed out that during Bo Xilai's 2 years of
control, Chongqing established 329 special teams.
He intensively arrested and secretly detained dissidents.

“Anti-corruption” has been used as such a way of
social management.

Tong Zhiwei: “『Anti-corruption』 should abide by law.
The current situation shows the existence of injustice cases.

This report also indicates that the so-called 『anti-corruption』
was used as a way of weakening or depriving private firms
and entrepreneurs in the non-public sector of the economy.

The income of 『anti-corruption』 was used to strengthen
state-owned enterprises or subsidize local finance.
The major goal of 『anti-corruption』 is to bankrupt the rich,
and make them lose homes and family.

This report revealed that, Peng Zhimin, Chongqing No.1 private
entrepreneur tycoon, with real estate assets of several billion, was sentenced to life imprisonment.
He was accused of being involved with leaders of the mafia.
All Peng's private assets were confiscated.
Li Jun, No.2 private entrepreneur and president of Jun Feng
Group had net assets 4 billion Yuan.
He became a wanted criminal and escaped abroad, with his
relatives being arrested or fleeing.
His related enterprises were taken over by authorities.

According to reports, Li Qiang, Wang Tianlun, Ma Dang,
Yue Cun and Gong Gangmo are all billionaire Entrepreneurs.
Among them, Li Qiang was sentenced to 20 years in jail,
and fined 5.2 million Yuan.
Gong Gangmo had a life sentence, and his entire private
properties were confiscated.

The report exposed that Chongqing police secretly sent
witnesses to prison.
This included Ma Xiaojun, assistant of Li Zhuang,
who was jailed before Li』s final trial.
Police also arrested the defendant's family members who can
speak out in the trial, so in the end, nobody can speak for him.
Similar examples are Wen Qiang's son, Fan Qihang's sister
and Li Jun's relatives

Tong Zhiwei said, Bo Xilai used the 『anti-corruption』
campaign as a method to seek power.

Tong Zhiwei: “Bo has his own thoughts.
That is his way to control Chonqing.
Of course, he hopes it can be used in the political arena or
can be a method of obtaining power.”

Voice of America reported that a U.S. official said that
Wang Lijun provided information of the CCP's infighting.
This included Zhou Yongkang and Bo Xilai wanting to
tear down Xi Jinping to block his succession.
Bo Xilai's political ambition was exposed to the entire world
after the Wang Lijun incident.

It is said that nine members of CCP's standing committee
agreed to investigate on Bo Xilai.
The CCP Propaganda Department and State Council
Information Office didn't censor internet nor the weibo blog.
On the contrary, it allowed negative news of Wang and Bo
to be spread.
The public analyzed that Bo Xilai has been removed
before the “18th Party's Congress Game”.
Thus, it is impossible for him to be a member of the
Standing Committee of the Political Bureau.
The CCP top leaders are now thinking about how to remove
Bo Xilai. They want maintain so-called “stability” without losing face.

NTD reporters Qin Xue and Xue Li


相關影片